La crucial diferencia entre Deport y Esport


¿cuál es la diferencia entre deport y esport?

Para los valencianistas, esport es un anglicismo impuesto por el catalanismo en el valenciano. Es por tanto una diferencia entre el catalán y el valenciano.  Según el diccionario de la RACV la palabra para decir deporte en Valenciano es “deport”. El argumento es filológico (deporte viene del latín), sociológico (todo el mundo dice deport), e histórico (en el siglo XIV se escribía deport).

Para los catalanistas deport es un castellanismo que demuestra la incultura del valenciano. Pero en el catalán oficial se dice “esport”. ¿por qué? Pues si quereis los detalles leed este artículo (advierto que está escrito en catalán oficial lo que exige conocimientosdel francés para seguir algunas partes del mismo, aunque en general es inteligible).

Básicamente expresa lo que los valencianos ya sabíamos: la palabra es un anglicismo de principios del siglo XX del que queda el diario Sport como referente básico. Vamos que decir esport era simplemente esnob a principios del siglo XX (tan esnob como practicar deporte).

La palabra deport se utilizaba con toda tranquilidad desde hacía más de 400 años. Tanto en catalán como en valenciano, hasta la “normalització” que siguió el proceso de preferir palabras inglesas o francesas antes de que las autóctonas se parecieran a castellanas.

Por ello,  si dices “deport” te miran con una ridícula superioridad los “poseedores de la verdad”. Su incultura (o falta de la misma) porque “deport” es un castellanismo.

100 años después el twist de la historia es interesante.

Los autores del artículo citado se quejan de que los normalitzadores han querido definir el esport como una actividad que sólo practican los esportistas de élite.

“Activitat corporal d’agilitat, destresa o força reglamentada i institucionalitzada que requereix un esforç continuat i un entrenament físic específic i metòdic” 

Creo entender en el artículo una (siempre sutil) queja  indicando que no les han preguntado a los que saben del tema. Hablar de lo que no saben es un clásico para los normalitzadores, y no opinar en contra de los mismo, otro clásico para el pueblo fiel.

Pero, por ello, pretende recuperar la palabra “deport” para lo que practicamos los que no somos profesionales.

La historia la escriben los vencedores. También en el conflicto valenciano catalán. Por ello se han ido generando un “entendimiento básico” repleto de lugares comunes a su vez “farcits” de excepciones e incoherencias. Pese a su inconsistencia el argumentario es difícil de replicar de modo general porque es “absolutamente conocido” por los no iniciados.

Por ello limito mis intervenciones a desmontar la “ideología” general con las pequeñas incoherencias interpretables por el pueblo llano. Así,  me voy apoyando en pequeños ejemplos personas y palabras: el culto a San Vicente Martir y el odio a San Vicent Ferrer, El Misteri d’Elig, Roic de Corella,  “vas” y “got”, “patata” y “creilla”. “Llavors” y “Aleshores”, “bastant” y “entonses”, Fideuà y Cunsellé, Propondre y Proposar, culto e inculto, Valencia i València, servei y servici, efe y efa… Desde ahora también deport i esport.

Anuncios

6 Responses to “La crucial diferencia entre Deport y Esport”


  1. 1 Davids 2 marzo 2016 en 6:39 pm

    Primero de todo felicitarle por su blog, en lineas generales sus artículos son interesantes y trabajados.

    Conclusión/Resumen de su artículo:
    El catalán, un idioma que impone anglicismos al Valenciano y considera incultos a sus hablantes cuando estos no los usan, mirandolos con ridícula superioridad cuando esto sucede.
    Estos anglicismos son usados para alejarse en lo posible al castellano y para parecer un idioma mas esnob.

    ¿ Está de acuerdo conmigo con este resumen ?

    Sinceramente, me parece que sin que fuera su voluntad, incita al odio su artículo.

    Vamos a exponer datos objetivos, como lo son la palabra deporte en diferentes idiomas latinos:
    ES: Deporte
    PT: Esporte
    IT: Sport
    FR: Sport
    CT: Esport

    Palabra original del latín “deportare”.
    Palabra que deriva al francés con “desport”, es incorporada al habla inglesa (galicismo) y pasa a ser “disport” para finalmente quedar en “sport”.

    Así pués podría decirse que es un anglicismo adoptado por la mayoria de las lenguas románicas, con alguna excepción como la lengua española. El catalán forma parte de esa mayoria.

    Si la razón para usar “esport” en vez de “deport” en catalán es que los normalizadores catalanes prefieren cualquier palabra que se aleje de las palabras castellanas, es obligatorio preguntarse si influyeron los normalizadores catalanes en el francés, italiano y portugues o si los normalizadores de estos idiomas también buscaban con la incorporación del anglicismo “sport” alejarse del castellano.

    Siendo las derivaciones de la palabra “sport” mas comunes en los idiomas latinos que la palabra directamente derivada del latín “deporte” creo que sería mas lógico preguntarse:

    Si la mayoría de idiomas latinos de europa adoptaron la palabra sport a su lengua, ¿ porqué no lo hizo el castellano ? ¿ Para alejarse de cualquier similitud con la palabra catalana/francesa/portuguesa/Italiana ?

    • 2 JosePe Garcia 3 marzo 2016 en 7:05 am

      Hola Davids,
      gracias por intervenir.
      Me gustaría indicar que comparto su comentario. Pero no es así. En cualquier caso le agradezco su visión, porque desde luego complementa la mía. Destacaré solo mis discrepancias más relevantes.
      La primera y más importante: No creo que mi opinión incite al odio. Si creyera que manifestar mi visión de los hechos incita al odio en alguna persona no escribiría ni una sola línea. El odio es un sentimiento que no entra en mi catálogo. Una vez oí a alguien decir que el odio es el amor en negativo, pero que el amor y odio se suman en el corazón como valores absolutos. Y el espacio que ocupa el odio no lo ocupa el amor. Y Dios es Amor. No lo digo “de coña”. El odio no entra en mi catálogo.

      Pero además no comparto su resumen.
      El catalán, un idioma que impone anglicismos al Valenciano y considera incultos a sus hablantes cuando estos no los usan, mirandolos con ridícula superioridad cuando esto sucede. Estos anglicismos son usados para alejarse en lo posible al castellano y para parecer un idioma mas esnob.

      El catalán no impone anglicismos al valenciano. . En general, los idiomas no imponen nada sobre los otros idiomas. Hay palabras de otros idiomas que se incorporan al idioma considerándolo modificándolo. En ocasiones los extranjerismos se incorporan porque no existe una palabra previa (por ejemplo internet) y en otras ocasiones por otros motivos (y el esnobismo es uno de ellos). En este caso la palabra esport es un anglicismo que han incorporado en casi todas las lenguas románicas. ¿por qué? No lo sé. Igual no tenían entes como la RAE que trabajaban por evitar los extranjerismos (en aquella época). En valencia teníamos a la RACV haciendo lo propio.

      considera incultos a sus hablantes“. El idioma no considera incultos a sus hablantes. El idioma no considera nada. Sí lo hacen los que en Valencia y Cataluña consideran que el modo de hablar de los valencianos (lo que algunos denominamos valenciano) está lleno de castellanismos y vulgarismos que deben ser sustituidos por lo que algunos han decidido que son sus versiones cultas (que curiosamente siempre son las de rancio origen barceloní). El que no utiliza una palabra culta es porque es in-culto o i-legal.

      “mirandolos con ridícula superioridad cuando esto sucede” Esto sí que lo comparto. Es un hecho. Pero, descuide, que su enunciado tan explicito no provoca en mí odio. Ni siquiera tener que ver cómo alguien reconviene a mi padre públicamente por el uso de una determinada palabra, que usaba su padre, me provoca odio. Un poco de ira sí, lo reconozco. Pero se me pasa. También espero que enunciar el hecho no provoque odio hacia mí en el que actúa de esa manera. Sólo faltaba.

      Estos anglicismos son usados para alejarse en lo posible al castellano y para parecer un idioma mas esnob.” No creo que sea para parecer más esnob. Es, en general, para diferenciarse (lo que por otro lado hacemos todos). En el caso del organismo regulador catalán no son los anglicismos lo más utilizado para diferenciarse del español. Son los galicismos. Así tenemos el uso de aleshores (alors, entonces, llavors) o de merci (merci, gracias, gràcies), doncs (donc, pues, puix), car (car, porque, perque), sortir (sortir, salir ,eixir), nombre(nombre, número, numero), mot (mot, palabra, paraula). Es natural que los galicismos hayan entrado con fuerza en Catalunya (no en vano la “marca hispánica” fue territorio francés y su frontera natural es Francia). Es natural la existencia de ese intercambio.

      Esta bien (probablemente) que los organismos reguladores de una lengua (si existen) busquen limpiar sus extranjerismos y más si hay palabras que se usan desde hace más tiempo y son más generales. En el caso del valenciano la palabra deport se utiliza como tal en los clásicos desde el siglo XIV. Tanto el valenciano (a través de la RACV) como el castellano (a través de la RAE) decidieron a principio del siglo XX que no había porqué utilizar la palabra esport cuando había un vocablo que ya lo utilizaba. ¿cual es el motivo por el cual el IEC decide abandonar el clásico deport por el moderno esport? No lo sé. Pero sostengo que es como el uso de “puix” frente al “doncs”, “puix” se parece a “pues” … y por tanto no vale. Aunque la utilizara Eiximenis en el XIV.

  2. 3 alizdog 18 noviembre 2016 en 12:05 pm

    Yo no entiendo esta discursion ya que si vamos al diccionario catalán DIEC2 estas 2 palabras existen y se usan en diferentes momento.
    * Esport: es hacer ejercicio corporal de fuerza, agilidad, etc.. en grupo o individual con reglas en modalidad lúdica y competitiva.
    * Deport: Recreo normalmente al aire libre.
    A mi entender una se usa para cuando haces una pachanga o los niños juegan en el colegio y la otra de manera mas como entendemos los diferentes deportes ya sea atletismo, fútbol o cualquier otro..

    Yo soy de Barcelona y escuchando la radio se oyen las 2 palabras sin problemas, yo he hablado con valencianos y aparte de alguna vez no entender algo por utilizar palabras diferentes (también le pasa ha un andaluz y aun castellano) ni me sentí superior ni inferior (esto creo que es mas bien cosecha tuya, lo de que nos sentimos de alguna manera) hay gente estúpida en todos los sitios pero eso ya se sobre entiende y no lo cambiaremos ahora.

    Lo de mot, paraula, etc… creo que hay una cosa que se llaman sinónimos palabras que se escriben diferente pero significan lo mismo en castellano también existen, pero vuelvo si vas al diccionario catalán están las todas ellas.

    Hablas de los organismos reguladores esos que dicen que gitano es igual a ladrón o madre una mujer o animal hembra que a pardo a un animal de su misma especie (entonces las de adopción no son madres?), los organismos reguladores de todos lados dejan mucho que desear la verdad.

    Los anglicismos en catalán tenemos unas palabras como maquinari o programari para sustituir al hardware y software, esto no sucede en castellano, el diccionario castellano y el catalán creo q no son los que mas se actualizan cada año si lo hace el ingles por su porte (desconozco el valenciano).

    Conflicto entre catalán valenciano, ganadores perdedores, el valenciano no es mas que como el catalán y el castellano idiomas evolucionados de otro con influencias de terceros en este caso Catalán del francés y valenciano del catalán ya que antes tantos en tus tierras como en las mías se hablaba árabe.

    La verdad que no se ha que ha venido todo este despliegue a partir de una palabra la cual si tu usas deport porque en valenciano es deport no hay mas que decir, todo lo demás que si todo esto es por separarnos de los castellanos y si despreciamos el valenciano o cosas así a mi me sobran y creo que el conflicto lo crean cosas como las que aquí se escriben.
    Ya que los idiomas cada uno lleva su evolución y no porque creas o pienses de una manera o de otras podrás cambiarlo

    Si es posible unete a la campaña #unamadrees para que la RAE cambie la definicion. Aunque visto lo que hizo con lo de “trapecero” en el signofocado de gitano….. no hay mucha esperanza para estos reguladores

    • 4 JosePe Garcia 19 noviembre 2016 en 2:28 pm

      Hola,
      en primer lugar gracias por participar en el blog.
      Supongo también que no te han llamado “vulgar” por decir “desenrollar” en vez de “desenvolupar”, y supongo que nunca te han corregido el uso de la palabra “rogle” recriminándote que no pusieras la t de “rotgle”. Te felicito por ello.
      Supongo que nunca has sido calificado como “inculto” o cosas mejores como “secesionista” por que un club deportivo que fundas se llame “club deportiu”. No todo el mundo puede presumir de lo mismo.
      Supongo también que no te han dado un libro para leer, mientras te decían : “para que te culturices”. No todo el mundo puede presumir de lo mismo.
      Supongo que nunca has tenido que soportar que un profesor califique de inculta a tu familia y amigos por no utilizar su normativa.

      Y como supongo todo lo anterior no te ha ocurrido, es muy difícil que entiendas mi versión de la fiesta.

      Así que me voy a concentrar en sólo una cosa de lo que dices.
      ¿por qué afirmas que tanto en tus tierras como en las mías se hablaba [solo] árabe?
      ¿eso quien te lo ha dicho? ¿basándose en qué hechos?

      Pero es que es por eso que hay una parte de la realidad que no es posible entender.

      • 5 alizdog 24 noviembre 2016 en 1:14 pm

        Gracias por responder y estar atento a tu blog. La verdad que no la mayor parte de las cosas que te han ocurrido no me pasaron a mi y por ello te pido disculpas si te ofendí de alguna manera y no voy a discutirte porque mas que tu de tu percepción de las cosas que te han pasado no vendré yo a discutirlas.

        La parte del árabe antes de lo que se llama la reconquista (palabra la cual no me gusta), Todo el territorio o casi todo de la península vivían gente de origen árabe y lo indico por mapas que he visto varias veces en diferentes webs, la verdad no soy historiador ni periodista para contrastar todo al dedillo pero si varias paginas sin coincidir del todo pero muestran algo muy parecido y es que la península vivían gente de origen árabe antes de que los godos y francos empezaran su expansión.

  3. 6 JosePe Garcia 24 noviembre 2016 en 6:43 pm

    Gracias por contestar. Es la primera vez que oigo hablar de que antes de los godos y francos hubo árabes. Los árabes iniciaron su expansión cuando Mahoma, y no entraron en la península hasta 711.
    Los godos y toda esta gente entraron en la península con la caída del imperio romano unos 3-4 siglos antes.
    Y los árabes que entraron en España provocaron el movimiento en masa hacia el norte de cristianos por la presión impositiva y la represión general. Sin embargo no todos abandonaron sus tierras. Como no todos los musulmanes abandonaron Valencia cuando fue conquistada por Jaime I.
    Y a esos cristianos se les denominaba mozárabes. Y hablaban entre sí en algún idioma. http://www.cardonavives.com/artdocumentos.asp?id=2588&tit=La%20lengua%20de%20los%20moz%E1rabes%20valencianos


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




Para recibir las actualizaciones por correo

los blogs que leo

los blogs que leo
febrero 2013
L M X J V S D
« Ene   Abr »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728  

Blog Stats

  • 148,561 hits

El número de suscriptores ya ha llegado a….


A %d blogueros les gusta esto: